Glosario de la A - Z


#1

Ya habia puesto un tema asi,pero este esta más completo encuentro yop,aparte que el otro se perdio y me da paja buscarlo !wuu!
Lo iré poniendo de apoco xq la cuestión es muuy largo ^^
ojala y les guste y les ayude en algo !winner!

A

A dame: ¡Oh no!.
A-su: Dia de la Tierra (22 de Abril).
Aa: Ah, Er.
Abayo: Es a ‘sayonara’ como ‘kisama’ es a ‘anata’… En términos más simples, ‘abayo’ es una forma muy poco cortés de despedirse de alguien.
Abekku: Juntos (con alguien).
Abunai: Peligro, Peligroso, ¡Cuidado!.
Ace o Nerea: Raqueta de oro.
Achi Kochi: “Aquí y alla”.
Aenaisago: Muerte Tragica.
Agemasu: Dar.
Ah souka: Ah correcto.
Aho: Estupido, Idiota, Tonto.
Ai: Amor.
Ai Oboete Imasuka: ¿Recuerdas el amor? (Canción que interpreta Min mei en la pelicula de Macross).
Ai Shiteru: “Te Amo” o “te quiero”, este es mucho más serio e intenso que “Suki da”.
Ai ya seitou no dairi toshite, atashi wa Seeraa Maazu yo: Por el amor y la justicia, Soy Sailor Mars.
Aida: Espacio, distancia, intervalo.
¿Aika shika?: ¿El amor o la muerte?.
Aiki Jujitsu: A primera vista este se ve muy parecido al aikido, sin embargo la principal diferencia es la filosofia detrás de todo. El principal proposito es ahora sobrevivir, y armonizar el fluido de energía es solo una herramienta para que esto suceda. La técnica es frecuentemente más directa, y los golpes y patadas de uso más frecuente. Cuenta con un arsenal técnico muy completo en donde hay manipulación y palancas en las articulaciones del cuerpo (muñecas, codos, rodillas, tobillos, dedos, etc), derribos y proyecciones, golpes, bloqueos y estrangulaciones. No se basa en la fuerza fisica sino en sacar de balance al contrincante. Una vez que se rompe el equilibrio del agresor es facil derribarlo con la ayuda de la fuerza de gravedad. Una de las estrategias clave que caracterisa al Aiki Jujitsu son las proyecciones, lanzamientos y derribos. Cuando lanzas a un oponente por medio de una proyeccion, este no se lastima por el lanzamiento, sino al caer y golpear en el pavimento, por lo tanto existen maneras de caer para que tú no te lastimes. Lo importante es aprender a caer para cuando te derriben en una pelea real reduzca el riesgo de lastimarte y puedas seguir defendiendote.
Aikido: El Aiki se aplica en la defensa personal cuando el oponente es el primero en atacar. Consiste en jalar cuando te empujan y empujar cuando te jalan. Es el espiritu de la lentitud y la velocidad armonizando el movimiento del cuerpo con el ki (energia interna) del oponente. El principal propósito de este tipo de arte marcial es ganar armonía entre su energía personal (ki) en la energía del universo (ki). Esto es también un muy efectivo arte de autodefensa, pero la más importante meta es el proceso de amonizar el fluido de energía.
Aikokusentai: Fuerza de choque patriota.
Aino: Jardín del Amor.
Aipuriiru Fuuru: Día de los Inocentes. 1 de Abril.
Airen: Esposo, marido (en chino). Modo como Shampoo siempre llama a Ranma en la historia original.
Airon: Plancha.
Aishiteru: Te amo.
Aitsuha rival koino chuukanshiken: “Es un rival, la prueba por su amor”.
Ajo: “Estúpido” o “tonto”.
Akachan: Bebé.
Akai: Rojo.
Akai Hane no Musha: Espiritus/Almas de Alas Rojas.
Akai Inazuma: Rayo Escarlata. Otro hechizo de ataque de Lucy Shidou (Guerreras Mágicas).
Akakitama no saijo: Chica talentosa de la piedra roja.
Akane: Nube Escarlata.
Akaneniichuan: La poza de la Akane (casi)ahogada (En chino), no tiene ni un años de antiguedad (Kiima se metio en la poza para asi hacerse pasar por Akane).
Akari: Luz.
Akarui: Claro.
Akemi Roppongi: Belleza de cabello rojo.
¡Akemashite Omedetogozaimasu!: ¡Feliz año nuevo!.
Akeru: Amanecer.
Aki: Otoño.
Aku: Desocupado, vacante.
Aku ni wa shinenzyo!: “Tu consuelo es la muerte” o “Morir no es fácil”.
Akubi ga deru ze: Voy a bostezar.
Akuma: Maldad (por demonio).
Akuma ni miirareta megami: La diosa cautiva de un demonio.
¡Akuryou taisan!: ¡Que los espíritus malignos se dispersen!.
Alternaverse: En un alternaverse fic, el escritor ha cambiado la historia original en gran parte de modo que afecta al resto de la serie. Esto podría ser lo mismo que una reescribir la historia con cambios, o un final alternativo.
Amai: Dulce.
Amai sugiru: Demasiado optimista.
Amado: Son puertas corredizas hechas de madera, colocadas en la entrada de los jardines para protejer la casa de las tormentas.
Amaki: Dulce.
Amano: Campo celeste.
Amari: No es bueno.
Ame: Lluvia.
Ameze: débil.
Ami: “Amiga” o “Red”.
Ana: Agujero.
Anata: Pronombre japonés utilizado para decir “Tú”. Un “tú” formal. Podría traducirse como “usted”. Se utiliza con superiores, personas mayores, la mujer a su esposo, etc. Se usa siempre que uno quiera dirigirse con educacion a otra persona.
¿Anata, Dare?: ¿Quien eres tú?.
Anata ga suki desu: Te amo a tí.
¿Anata-sama no namae ha?: ¿Tu nombre es?.
¿Anata wa dare desuka?: ¿Quien eres tú?.
Angai: Inesperadamente.
Anime: Esta es la palabra usada en Japón para nombrar a la animación, y los occidentales la usamos para referirnos a la animación que tiene sus orígenes intelectuales y técnicos en ese país. El anime no es un género específico, sino que puede incluir y mezclar comedia, drama, acción, terror, ciencia ficción, crítica social, temas para niños e inclusive animación para adultos. La animación japonésa (heredando todas sus características, como su estilo narrativo y sus temas) es más bien considerada en su país de origen como una forma narrativa más, esto es, otro medio de expresar ideas, dirigidas a niños, a jóvenes o adultos. Así, los personajes de las series de anime, sean héroes o villanos tienen sentimientos, aspiraciones, virtudes, defectos y una vida que pueden perder. Muchas series presentan a sus personajes en situaciones cotidianas del estilo de vida Japónés: gente en su lugar de trabajo, en la escuela, en rituales tradicionales japonéses. Todo es muy “normal” hasta que ocurre algo extraordinario para el público. Tal vez es esta mezcla de exagerada fantasía con aterrizada realidad lo que hace de la animación japonésa algo tan atrayente. Claro que, como en todas las cosas, existe anime para todos los gustos y para todas las edades: tiernas historias para niños, conflictos de adolescentes, comedias de pastelazo, crítica social e inclusive historias eróticas para adultos. Las fuentes de inspiración son diversas y muy variadas, e incluyen mitología griega, mitología nórdica, historia, obras clásicas y los mismos mangas. Ahora bien el mercado de anime en su país de origen es inmenso.Lo que llega a otros continentes es tan sólo una pequeña parte del total. Esto, en cierta medida, es bueno, pues permite una selección sistemática de buenos títulos en la mayoría de los casos. Así pues, el anime es una forma exitosa de expresión,de narrativa y de cinematografía gracias a su excelente diversidad de temas, al manejo profundo de los personajes y a la calidad de la animación, logrando en dibujos e imágenes animadas situaciones. De esta manera, se crean historias más intensas que atraen a la vista, a la mente y al corazón.
Ankoku: Oscuridad.
Ankoku shiten oh arawaru: Aparecen los cuatro principes de la oscuridad.
Ano: Adjetivos japonés significa “aquel/aquella” (lejano o no presente).
Ano (o) Etto: Palabras de duda (um…).
Ano ama: Esa mujer (De modo rudo).
Ano bakana yatsu: Ese idiota.
¿Ano henna onna?: ¿Esa extraña chica?.
Ano hito: Aquella persona.
Ano ko: Esa chica.
Anshin: Paz de espíritu, tranquilidad.
Anta: Pronombre japonés utilizado para decir “Tú”. Es un “tú” informal.
¿Anta Baka?: ¿Eres idiota? (La frase favorita de Sohryu Asuka Langley).
Anta ja moene na!: “No vale la pena quemarte” o “Tu fuego no está ardiendo”.
¿Anta, ningen na no?: ¿Eres un humano?.
Antei: Equilibrio.
Anzen: Seguro.
Aoi: Azul.
Aoi Tatsumaki: Remolino Azul. Otro hechizo de ataque de Marina (Guerreras Mágicas).
Aoiki: Trayectoria azul.
Aokitama no yuusha: Heroe de la piedra azul.
Apaato: Departamento.
Apricot: Fruto (No estoy muy seguro de que sea japonés).
Ara: “Oh Cielos”, “Huh?”, “¡Oh!”. (La frase favorita de Kasumi Tendo en la historia original).
Arai: Rudo, brusco.
Araku: Caminar.
Arashi: Tormenta.
Arayashiki: EL Octavo sentido. En total existen ocho sentidos: gusto tacto, vista, oido, olfato, el famoso sexto sentido, un séptimo sentido, y el octavo, consiguiendo este último se te puede considerar un dios y puedes cruzar la barrera del mundo de los vivos y los muertos. Shaka caballero de Virgo y reencarnación del primer buda, fue el primer Caballero que consiguío alcanzar este ultímo sentido. La Gran Voluntad, el poder que rige el universo, puede considerarse el noveno sentido.
Are: Adjetivos japonés significa “Aquello” (lejano).
Ari: Tener.
Arigatai: Grandioso.
Arigato: Gracias.
Arigato gozaimazu: Muchas gracias.
Arigatou gozaimashita: Muchisimas gracias.
Arsugawa: “Tener del Río Shusui”.
Aru: Ser, existir.
Aruenchin: Argentina.


#2

Asa: Temprano; amanecer, en la mañana, mañana (A.M.), Superficial.
Asagi: Superficialmente Amarilla.
Asakusa: Asakusa es un lugar que esta situada en la parte oriental del barrio de Taito, Tokyo.
Asatte: Pasado mañana.
Ashi: Pierna.
Ashigaru: Samurai de rango más bajo.
Ashita: Mañana.
Ashita made: Hasta mañana, pero en contexto seria algo asi como “Llegar hasta mañana”.
Ashita wa ashita: Mañana, mañana.
Ashuraniichuan: La poza de la Ashura (La diosa india de la guerra con tres cabezas y seis brazos.) ahogada (En chino), tienen 4000 años de antiguedad (Una chica llamada Rouge callo en ella).
Asobi wa owari da! Koko made da!: ¡El juego terminó! ¡Hasta aquí llegaste!.
Asobi wa owari da! Nake, sakebe, soshite… Shine!: ¡El juego terminó! ¡Llora, grita y luego… muere!.
Assakuki: Presionar.
Atarashi: Nuevo.
Ataru: Acertar.
Atashi: Pronombre japonés utilizado para decir “Yo”. Utilizado por mujeres de Informal modo.
Atashi ha Ranko: Soy Ranko.
Atashi Haiken: Es una manera de decir “Mirame”.
Atashi mou kaeru: Me voy a casa.
Atashi tte: Yo soy, estoy.
Atatakai: Templado
Atemi-waza: Técnicas de golpeo a zonas vulnerables.
Atena no moto ni: Salvemos a Atena.
Atogaki: Post Scriptum (P.S).
Atsui: Caliente.
Aware: Atención.
Awase: Kimono de invierno, se usa del 1 de Octubre hasta el 30 de Mayo. Se usa durante el período requerido, no importa si hace calor o frío.
Awase Miso: Pasta fermentada de soya.
Ayakashi: Maldad.
Ayashii: Sospechoso, dudoso, extraño.
Ayatsuri: Manipular.
Ayaushi: Cuidado.
Azukari-nin: Vigilante de la ceremonia del seppuku.
Azusa: Arbol Catalpa.


#3

[COLOR=“YellowGreen”]O:O:
me qiero morir el solo ver la wea era larga me mori -.-[/COLOR]


#4

B

Baasan: Vieja, ansiana.
Baba-nuki: Vieja doncella.
Ba-chan: Abuela (De modo cariñoso, aunque no estoy muy seguro).
Baka: Idiota, estupido.
Bakame: Tonto.
Bakamon: Idiota.
Bakana: Imposible, No puede ser.
Bakayaro: Estupido cretino, estupido idiota.
Bakemono da: Un monstruo.
Bakeneko: Es un gato tan viejo que empezó a tomar forma humana para hacer travesuras y maldades.
Bakudan: Bomba.
Bakufu: Gobierno del shogunato en el Japón feudal.
Bakuhatsu: Explosión.
Bakuretsu: Hechicero.
Bakusai Tenketsu: “Punto de explosión” o tan bien conocido como “El truco de la exploción”. Una técnica de Ryoga que le fue enseñada por la abuela Cologne, que consiste en golpear con el dedo el punto más debil de un objeto inanimado (rocas, el piso, etc) y hacer que este explote.
Ban: Noche.
Bankoku Bikkuri Sho: Rayo eléctrico. Técnica del Maestro Roshi disfrazado de Jackie Chun que paralisa al enemigo con una descarga electrica.
Bara: Rosa.
Bara: Compresión de la palabra Hara-kiri.
¡Bara no Senshi, Tuxedo Kamen!: ¡El guerrero de la rosa, Tuxedo Mask!.
Bare-no-hara o yomenai: Literamente significa “No puedo leer en su estómago”, si lo tomamos como un dicho sería, no entiendo lo que piensa.
Basho: Lugar, sitio.
Basu: Autobús.
Beni-shouga: Pickle de gengibre rojo.
Benjo: Baño.
Bentou: Almuerzo, Caja para el almuerzo.
Bessatsu: Edicion Especial.
Bi: Hermoso, atractivo, extremadamente bello
Bi no senshi: El guerrero de la belleza.
Bie Liao: “Hasta Nunca” o “Adios” (en chino).
Biiru: Cerveza.
Bijutsu: Arte.
Bikkuri: Sorpresa.
Bimbo: “Resbalosa”, “facil”, o “coqueta” (No se si es Japonés o Chino).
Bin: Botella.
Binjin: Mujer hermosa.
Biru: Edificio.
Bishojo: No son chicas que parescan hombres, sino que su personalidad, actitudes y gustos son, esencialmente masculinos, al grado de rayar en la homosexualidad. Ejemplo: Haruka Tenou, Sailor Uranus (Sailor Moon).
Bishonen: Son chicos que tienen apariencia de chicas y extremadamente bellos. Ejemplo: Shun, Caballero de Andromeda (Caballeros del Zodiaco).
Bo: Literalmente significa “Palo”. Asi también se le llama a un baston de madera cilindrico muy largo usado como arma de largo alcance.
¿Bochibochi, hajimeru ka nou?: ¿Se está haciendo tarde, ya es hora?.
Bokken: Espada de madera para practicar kendo, que el o-sensei Morihei Ueshiba enseño a manejar para desarrollar la fuerza interna, por ser de madera es un receptor natural de energia, lo cual permite que se extienda por este instrumento.
Boku: Pronombre japonés utilizado para decir “Yo” (usado sólo por hombres de modo informal). Utilizado mayormente por niños o personas menores, también por jóvenes, y en ciertos casos por chicas.
Bombori: Masa redonda de metal con un mango (Las que traía Shampoo cuando aparecio por primera vez buscando a Ranma).
Bonsai: Especie de arbol miniatura, originario de Japón, extremadamente hermoso y valioso.
Bonsho: Es una campana y es propia de los templos budistas.
Booru-pen: Bolígrafo.
Boshi: Sombrero, gorro.
Botsuban: Es un altar que es común entre las familias japonésas y en ellos se guardan los recuerdos de algun familiar ya fallecido.
Bu: Artes Marciales o Técnica de Combate. Este termino representa la reconciliacion y armonia.
Bucho: Gerente.
Budou: El Camino de las Artes Marciales. Este termino pertenece a un nivel divino. Pero para dar un significado más real al término Budou, lo definimos como “El camino de la armonia” o “El camino a la reconciliacion”.
Buhin: Partes, piezas.
Bujin: Sano, a salvo, bien.
Bujutsu: Técnicas de Guerrero.
Bukkyou: Budismo. Fue importado de China a Japón. El Budismo se divide en tres ramas principales: Shingon (Iniciada por el monje Ko Bo Daishi, cuyo objetivo era lograr la armonía con el universo); Shin (Que busca alcanzar la perfección con uno mismo y el medio ambiente, a través del cumplimiento del deber, con el fin de conseguir la trascendencia), y el Zen, el cual dice que se debe aceptar la realidad tal y como es, actuar conforme a ella y, por medio de la disciplina y la meditación, trascender y salvarse a uno mismo. Hay que hecr notar que Shin y Zen son producto de la era Kamakura, donde la situación social y política era difícil debido a los conflictosciviles, por lo que la religión trataba de hacer más llevadera la situación a los japonéses.
Bukuju: Es la técnica de volar de los Guerreros Z, que emplea Ki. Los primeros en aprenderla fueron Ten shin han y Chaos.
Bulma: Pantaloncillos tipo bombachon que usan las chicas japonésas para hacer gimnasia.
Bungaku: Literatura.
Bunka: Cultura, civilización.
Bunka no Hi: Día de la Cultura. 3 de Noviembre.
Bunno: Dentro de.
Bunshin: Multiplicarse. Técnica de Piccolo que le permite dividirse en varios de si mismo.
Bushi: Guerrero, samurai.
Bushido: “Camino del guerrero” o “La senda del Guerrerro”. Las normas de honor que rigen a los soldados samurai se conocen como “Código Bushido” (Codigo samurai). La esencia de éste código establece que un samurai debia ser valeroso, honorable, motivado por un deseo de actuar con rectitud y justicia, pero sobre todo deberia ser misericordioso, cortes, veraz, leal y con un gran dominio de sí mismo, además de ser capaz del autosacrificio. Todas estas normas eticas son enseñadas, en mayor o menor medida, en la práctica cotidiana de cualquier Arte Marcial en la mayoria de los paises orientales los instructores señalan la importancia del control mental durante los entrenamientos y más aun durante el combate. Asi mismo, se enseña a los alumnos a liberarse de los odios, envidias y rencores personales, asi como a tener un perfecto autodominio de las pasiones y emociones negativas. Se fomenta el compañerismo, ya sea dentro del propio gimnasio o fuera de el.
Buta: Cerdo.
Butaniku: Carne de cerdo.
Butsudan: Es un altar budista, donde rezan las familias por el las almas de los parientes muertos, con una foto o retrato del pariente fallecido.
Butsukaru: Tropezar, chocar.
Byoin: Hospital, clínica.
Byobu: Son paredes plegables de papel, con las que se dividen los cuartos. En occidente los conocemos como “Biombos”.


#5

juajuaaa y eso es solo de la A… XD
si no gusta taan largo quizas lo pueda acortar,creo yop


#6

tengo una duda tremenda, han cachado k los japos temrinan las was en mas o washuwashusa mas xddd pk?? eso es buena educacion k onda?


#7

Si sabes que significa the cake is a lie te ganas mi admiración !sucks!

Imagino que pondrás términos del manganime como: The cake is a lie, moe, GAR, lolicon, tsundere, danmaku(Nada que ver xD), harem ,yandere,etc.


#8

amai el cake wn xdd


#9

no que eso es ingles??
O__________________________________o
de tdos modos no caxo ni pio de ambas
xq "el pastel es una mentira " es raro…lo quisiste decir en japones?


#10

la wea larga xDDDDDDDDDDDDDDD pero cuando te terminado tiene un lugar en mis favoritos ^^


#11

[quote=“ayuki, post: 1604853”][COLOR=“YellowGreen”]O:O:
me qiero morir el solo ver la wea era larga me mori -.-[/COLOR][/QUOTE]

=) Opino lo mismo xD


#12


*-)


#13

No wm detesto el cake, fue la mas grande mentira que me han echado !sucks!


#14

C

Cha: Té color café.
Chabudai: Significa “Mesa de té”. Mide de 50 a 60 cm de altura, por eso los Japoneces deben sentarse sobre cojines planos llamados “zabuton”. Y donde se reúnen los japonéses a comer bocadillos y té.
Chaji: Ceremonia del Té. Se lleva a cabo en el Chashitsu. La intención de celebrar la ceremonia del Té, es dar la oportunidad al anfitrión o anfitriona de expresar su mayor hospitalidad para con sus invitados. Juntos, el Chashitsu, el Roji (Jardín del Té) y el Mizuya (Estancia de Preparación) deben proveer el óptimo escenario para representar esta hospitalidad. El Chaji es similar a una obra de teatro, consistiendo de dos actos y un intermedio. Durante su representación, el anfitrión y los invitados realizan una serie de acciones altamente estilizadas, llevando a cabo un diálogo casi sin palabras, lleno de simbolismo y sentimiento. Durante el Shoza, o primer “acto” los invitados entran al Chashitsu desde el Roji, y una vez dentro se les sirve una comida ligera llamada Kaiseki. Durante el transcurso de la comida, el anfitrión prepara el carbón por primera vez, a este acto se le llama Shozumi. Después sigue el “intermedio”, los invitados salen un momento al jardín y esperan a que el anfitrión les llame de nuevo al Chashitsu. El segundo “acto” del Chaji es llamado Goza. Primero el anfitrión prepara Koicha (un té espeso) para los invitados. Entonces alista los carbones por segunda vez, esta acción se le llama Gozumi y prepara el Usucha (un té ligero). Cuando estos actos han terminado, el anfitrión y los invitados agradecen las atenciones recibidas de manera silenciosa y respetuosa, al terminar, los invitados se retiran. Despúes de que pasen unos dos o tres días el invitado llama al anfitrión, o escribir una nota para expresar su agradecimiento por sus atenciones, esto se conoce como Korei o “agradecimiento posterior” dando fin al evento.
Chakusai: Esposa.
-chan: Es un sufijos japonés. Se agrega a un nombre, un modo de referirse a alguien de modo afectuoso, frecuentemente usado por una persona mayor ante una más joven, frecuentemente entre mujeres. También usado para intimar por enamorados, usado por jovenes o entre buenos amigos (femenino). Algunas veces usado en un modo de burla.
Chang Bin: Arma larga (en Chino).
Chanyuiniichuan: La poza del Pulpo ahogado (En chino), tiene 1600 años de antiguedad (Pantimedias Taro callo en ella y eso dio a su anterior forma maldecida tentaculos de pulpo en la espalda y la habilidad de arrojar tinta).
Chashitsu: Es un edificio o habitación diseñada para la Ceremonia del Té. El diseño del Chashitsu, puede tener un efecto muy profundo durante la ceremonia del Chaji. Los diseñadores buscan que tanto la funcionalida como la estética estén presentes, las cuales, a pesar de ciertas estrictas reglas de diseño, les permiten crear un número casi infinito de estilos.
Chawan: Platos hondos donde se sirven los alimentos como el arroz o sopas.
Cheung O Quiang Shu: Lanza (en Chino). Debido a la ventaja de su punta metálica afilada se pueden aplicar las técnicas del palo largo (de una o dos puntas). La concentración y fuerza de todo el cuerpo son requisitos indispensables para lograr el dominio en sus movimientos (equilibrar, clavar, agarrar, apuntar, tirar, golpear, brincar, etc).
Chi: Ki (en chino).
Chi: Sangre (en Japonés).
Chibi: Pequeño.
Chichi no Hi: Día del Padre. Tercer domingo de Junio.
Chigai nai: “Sin duda”, “ciertamente”.
Chigau: “Eso no es verdad” o “Eso es mentira”, “No” (lit: Falso), “No es verdad”.
Chigau yo: “Entendiste todo mal”.
Chiho: Región, distrito, área, comarca, provincia.
Chiimu: Equipo.
Chijo: Tierra, suelo.
Chika: Subterráneo.
Chikara: Fuerza, vigor, energía, poder, habilidad.
Chikatzukuna: No te acerques.
Chikushou: ¡Maldito! (Insulto).
Chikuso: Maldición.
Chikoku da: “Estoy retrasado” o “Se me hizo tarde”.
Chikyo: La Tierra (planeta).
Chikyuuwari: Partir la tierra.
Chinwaniichuan: La poza de la rana ahogada (En chino), tiene 1991 años de antiguedad.
Chishiki: Conocimiento.
Chizu: Mapa.
Cho Kyoshinjutsu: Crecer. Técnica de Piccolo que le permite crecer hasta comvertirse en un gigante. También la emplea Slug.
Cho no Ryoku: Es el poder mental de Chaos que paraliza al enemigo para poder pegarle (también lo utiliza Ghourd, miembro del escuadron Ginew).
Chokin: Ahorros.
Choku: Pequeña copa de sake.
Choku: Tiza.
Chokusen: Línea recta.
Chokusetsu Shuuda Ryuusei Kyaku: Ataque directo, Patada Meteoro. Técnica usada por Ranma en su batalla final contra Saffron. Una doble patada con ambas piernas al mismo tiempo directa al rostro.
Chonin: Comerciante.
Choshoku: Desayuno. El Tradicional desayuno Japonés consta de: Una rica sopa de Miso, arroz al vapor, pescado, algas, verduras en salmuera y una taza de té.
Chotto: “Espera”, “Espera un minuto” o “Solo un momento”.
Chu: El sonido de un beso en la mejilla según los japonéses.
Chu gaku: Secundaria.
Chugi: Lealtad.
Chugi-bara: Hara-kiri realizado para demostrar la lealtad al Señor.
Chushingura: “El Tesoro de los Vasallos Leales”
Chusin: Centro, foco, núcleo, esencia.
Chuugoku: China.
Chuukan: Medio.
Chuuseisenzai: Detergente.
Chuushouteki: Abstracto.
Chyotto: Un momento.


#15

Dai: Grande.
Dai abare: Caos.
Dai bakuhatsu: La gran explosión.
Dai-suki desu: Mucho gusto.
Daidokoro: Cocina.
Daigaku: Universidad.
Daijoubu: “¿Estas de acuerdo?” o “¿Esta bien?” y como respuesta “Estoy bien”.
Daijoubu desu: Estoy de acuerdo.
Daijoubu desu ka?: “¿Estas bien?”, “¿Esta él bien?”.
¿Daijoubu ka?: ¿Estás bien?.
Daijoubu kashira?: ¿Esta él bien?.
Daikessen: La gran batalla.
Daikon: Nabo Japónés.
Daimaku: Maldad.
Daimyo: Señor feudal.
Daisuke: Gran ayuda.
Daisuki: Te amo.
Dakedo, Oh! Kimino kagayaku me wa nani o Sagashi tzusukeru no?: "Pero, ¡Oh! ¿Qué es lo que tus resplandecientes ojos continuamente buscan?.
Daki-kubi: Técnica para “retener la cabeza” en la decapitación que consiste en dejar una pequeña porción de piel al nivel de la garganta para que la cabeza no caiga.
Daku: Abrazar.
Damare: Callate.
Damaru: Callar, guardar silencio.
Dame: “Inútil”, “Inservible”, “No lo hare”.
Dame desu: No puedo.
Dame yo: Es inútil.
Dan Tau Guen: Arma China de largo alcance que era muy popular durante los combates. Se le considera como “El abuelo de las armas” debido a su antiguedad. Sus aplicaciones son tanto para la defensa como para el ataque. Al girar el Dan Tau Guen alrededor del cuerpo o sobre la cabeza, se crea una especie de escudo o campo protector que detiene el acercamiento del oponente. Existen diferentes versiones del palo largo con nombres como “El palo del viento y el fuego”, “Palo del dragón volador”, “Palo del rey mono”, “Palo de la ceja” y “Palo de la flor de ciruelo”. De hecho, el término “Palo Shaolín” se puede usar para describir diferentes armas. El sistema chino de clasificación agrupa todas las armas de tipo palo o garrote (“Palo corto”, “Palo largo”, “Palo de dos secciones”, “Palo de tres secciones” y muchas variantes más) en solo conjunto denominado “Palo Shaolín”.
¿Dare?: ¿Quien?.
¿Dare da?: ¿Quien esta hay?, ¿Quien?, ¿Quien es el?, ¿Quien eres tu?.
¿Dare desu ka?: ¿Quien es él?.
Dansu: Danza, baile.
¿Dare da?: ¿Quién está ahí?.
Dasei: Sexo Masculino, Género Masculino.
Deinen Shoujo Ai: Literalmente se traduce como “Video Chica Amor”. Es el titulo original del manga de “Video Girl Ai” el trabajo más conocido de Masakazu Katsura.
Dejuchi: Salida.
Dekakemasu: Salir.
Demo: Pero.
Dengeki Muchi: Latigo eléctrico. Técnica de Kishime, que consiste en sacar cables de sus brazos que se unen y forman un latizo que se carga de electricidad.
Denki: Electricidad.
Densetsu: Leyenda.
Denwa: Telefono.
Deru: Salir, marcharse.
Desu: El verbo “Ser” o “soy”. En plural “somos”.
Dewa mata: “¡Hasta luego!” o “¡Hasta pronto!”.
Dim mak: “Punto de presión” o “Puntos vitales” (en Chino).
Do: Camino.
Doa: Puerta.
Dobutsu: Animal.
Dochira: ¿Dónde?, ¿Quién?, ¿Cuál?.


#16

Dobok: Uniforme para el Tae Kwon Do, pantalón y casaca es blanco y representa la pureza de conciencia y la paz. La cinta o el cinturón, según el color que tenga, indica el rango y el grado de quien lo porta, es decir, el desarrollo del carácter, la fortaleza, la tenacidad y la técnica del estudiante. Una regla importante es que el portador de un grado inferior jamás deberá dar instrucciones o desafiar a uno mayor. Para indicar los grados hay cinco colores de cinta: Blanco (el inicio, la ignorancia, el amanecer); amarillo (el sol, la nueva energía que baña); verde (el campo y la esperanza de crecer y llegar al cielo); azul (el cielo); y rojo (atardecer, precaución hacia lo que viene, peligro, pero también pasión). La escala de grados está dividida en 19 niveles: diez básicos que inician con el 10° gup y terminan con el 1°; y nueve vanzados, que comienzan en el primer dan y culminan en el 9°.
Dodonpa: Es un rayo de energia ardiente expulsado de la punta del dedo. Empleado por Tao paipai y Chaos.
Dogi (o) Gi: El traje que se usa cuando se practican artes marciales osea el uniforme de karate.
Dojang: Gimnasio de entrenamiento para el Tae Kwon Do, es un espacio de respeto, de enseñanza y de tradición; frente a su pared principal esta colocada la bandera de Corea; el piso es de madera o de material absorbente del impacto, cuenta con espejos y área de combate señalizada.
Dojinshi: Parodia.
Dojo: Significa “Lugar donde se encuentran los caminos” es el sitio donde se practican Artes Marciales, no para lastimar a las personas, sino para aumentar la espiritualidad de uno. Por eso en todos los Dojos tienen un altar para los dioses que iliminan el camino correcto y así llegar a ser lo que uno quiere ser.
Dojo-yaburi: Destructor de Dojos. Un artista marcial quien reta a varios dojos para hacerse de renombre por ello. Al vencer se lleva el letrero del Dojo.
Doki Doki: Segun los Japonéses el sonido del corazón latiendo.
¿Doko da?: “¿Donde?” o “¿Donde estas?”.
Doku: Veneno.
Domo: Realmente, de verdad, muy, mucho, bastante.
Domo arigato: Muchas gracias.
Domo arigatou gozaimasu: Muchas gracias a usted.
Donburi: Platos de cerámica donde se llevan los platillos a la mesa.
-dono: Es un sufijos japonés. Mucho más anticuado que “-sama”… “Kaoru-dono” (perdón, es un ejemplo de Rurouni Kenshin, pero es el único anime donde he oído que lo utilicen).
¿Doo shimashoo ka?: ¿Qué vamos a hacer?.
Doozo: Por favor.
Doozo yoroshiku: Encantado (de conocer a una persona).
Doryoku: Esfuerzo.
Doshi: Guru.
Doshin: Policía, guardia.
Dosoku Genkin: Significa “Por favor, quítese los zapatos antes de entrar”.
Dou: Sendero.
¡¿Dou ja?!: ¡¿Que fue eso?!.
¿Dou sureba ii?: ¿Qué debo hacer?.
Doujinshi: Literalmente traducido como “Publicación de la gente”. La palabra doujinshi se utilizo entre grupos de personas que emulaban el trabajo de un escritor en una obra que parodia. Son Mangas hechos por aficionados sobre su serie favorita. También se dividen en géneros: Kenzen para niños, Yaoi (con situasiones romanticas) para las mujeres y los H para adultos (la “h” es de “hentai”, por lo que muchos confunden los doujinshi con el hentai). De los tres, el más popular es el “yaoi”, debido a que el público femenino es muy consumista. Los Doujinshi, o mejor conocidos aquí en México como “Parodias”, son historias, como ya dije, hechas por los fans para los fans.
¿Doushita?: ¿Qué pasa?.
Doushitano: “¿Qué ocurre?”, “¿Ocurre algo malo?”, “¿De qué se trata?”.
¿Doushite?: ¿Porqué?.
Doushite mo yaru no ka?: Tenemos que hacer esto?.
Dorobo: Ladrón.
Doshite: ¿Porqué?, ¿Como?.
Douzo: Por favor (toma esto/ten esto/viene de este modo/etc). O “Pase, adelante”.
Doyo-bi: Sábado.
Dozo: “Por favor”, “seguro”.
Duan Bin: Arma corta (en Chino).


#17

es excesivamente largo o.o


#18

juaajuaaaa
siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!
muajajajjaja!!
suufraaaaannnnnn!!
ñakñaa
o_____________o
no m hagan caso…
puedo acortarlo,
pero ese no seria el punto
la cosa es que este completa…


#19

hahaha aprender japo seria entrete… pero es muuuuuuuucho de esa forma ;O;


#20

es que se va mas por las explicaciones e historias y ataques de personajes